Tránh nơi bẫy thả, gặp giá bẫy treo
Direct English translation
Avoid the place where the trap is set, only to encounter the hanging trap.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vừa tránh được một cái bẫy đã đặt sẵn dưới đất thì lại gặp phải cái bẫy treo ở chỗ khác; nói về sự éo le, lận đận, hết rắc rối này đến rắc rối khác. Cách nói này nhấn mạnh việc né được một mối nguy cụ thể nhưng vẫn không thoát khỏi tai họa khác đang chờ sẵn.
English explanation
Describes escaping one trap or danger only to run into another. It is used for unlucky, ironic situations in which one trouble is avoided but another is already waiting.